Why I Like the English Language: Unterschied zwischen den Versionen
K |
K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | Use authentic texts to learn and practice the reading strategies.<br>Use TOEIC preparatory texts to practice the reading strategies under test conditions.<br>Think about the text-type of a given text.<br>Think about where a given text is used (social and situational contexts).<br>Think about the purpose of a given text.<br>Think about the main point(s) of a given text.<br>Think about the writer and/or source of a given text.<br>Think about the audience of a given text.<br>Think about the written expression of a given text.<br>Units of Work<br>Forms<br>Faxes<br><br>Along with most Western European languages, English and French derive from proto-Indo-European. French � like Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, and Catalan � is a Romance language, which descends from proto-Italic via Latin; English � like Dutch, German, and Yiddish � is a Teutonic language, which descends from proto-Germanic via West Germanic.<br>French and English branched off the Indo-European family tree a long time ago, but the complicated history of English and French's role in this history create some interesting issues in French/English translation. English is often described as a Germanic language with a Romance vocabulary.<br><br>"It made we feel utterly ashamed to be British", he lamented.<br>For those of you lucky enough not to know what this programme<br>is about, let me explain. It chooses a number of celebrities and<br>puts them in an artificial situation. In the latest series they were <br>dropped in the Australian jungle and put through a number of<br>ordeals such as having insects poured on their heads!<br>As always there was a mixture of personalities with the emphasis<br>on young people of the opposite sex being together. These could<br>be relied on to use bad language, take off most of their clothes<br>or even have sex.<br><br>Just think of "salsa," "smorgasbord," "taboo," "wampum," and "pajamas," for starters. When necessary, English also seems to revel in inventing entirely new lexicons of words, such as for new technologies like the Internet. Internet is full of colorful and amusing imagery from "the web" to "spidering" and "click on the mouse," let alone such silly sounding words as "googling," "blogging," and "WIKI." It is a riotously "living" language and this flexibility has helped English become such a widely used international language.I also love English because colorful wordings and vivid imagery abound in both old and new expressions.<br><br>Although sometimes the meanings are no longer the same in the two languages, they are often still similar enough to serve as an aid to comprehension and to help a learner get the gist of texts.Once English learners have reached a more advanced level, they become exposed to additional structures that reveal some unexpected complexities in the language.<br><br>This has led to the famous doubles in English: a native Germanic noun and a Latinate adjective, for example: spider and arachnids, eye and ocular/visual. If you liked this report and you would like to acquire more data pertaining to [http://toeic.leap.edu.vn/bi-quyet-thi-toeic-diem-cao.html speaking toeic practice] kindly take a look at our web site. One fourth of English words are Latin derivatives.The unusual history of the English language and its interrelationship with French facilitates French/English translation as their many cognates require little to no change, for instance: direct borrowings from French into [http://de.pons.com/�bersetzung?q=English&l=deen&in=&lf=en English] (ballet, moustache); direct borrowings from English into French (weekend, marketing); and Latin derivatives common to both languages (allusion, molecule).<br><br>As part of the investigation announced by the Minister for Immigration and Security on 24 June 2014, the Home Secretary ("SSHD") revoked the sponsor licence of City of London Academy ("CLA") and cited four grounds for doing so:<br><br>This is precisely the problem. On the one hand we have an elite<br>who enjoy these cultural pursuits, and on the other the vast <br>majority who are glued to their televisions watching �I'm a<br>Celebrity' or soap operas such as �Eastenders'. However, as<br>an historian I am sure Sir Roy is aware of the origin of this<br>problem in the educational system at the end of the Victorian<br>period.<br><br>Sequencing<br>It is highly suggested that learners first learn the strategies with very straightforward text-types such as forms and tables and gradually work up to the more difficult text-types categories such as letters and miscellaneous reading passages.<br><br>I picture tall sailing ships and Errol Flynn films when I hear someone say, "She passed her exam with flying colors." Think of other expressions, too, such as "That makes my skin crawl," "It sent shivers up and down my spine," "He's got his head in the clouds," "She's full of get up and go," and "They're head over heels in love."English even has a strong sense of whimsy, and so lends itself to delightful combinations of alliterative phrasings like "the whole kit and caboodle," or "footloose and fancy-free." It's also chock full of amusing words that are especially for children. Think of "choo-choo train," "puppy dog," "kitty cat," or "do the hokey pokey." Fun-loving authors have added to the festivities by feeling free to invent their own words, just for the pleasing sound of them, from Edward Lear's "Dong with the Luminous Nose" to Dr. |
Version vom 29. Juni 2016, 18:02 Uhr
Use authentic texts to learn and practice the reading strategies.
Use TOEIC preparatory texts to practice the reading strategies under test conditions.
Think about the text-type of a given text.
Think about where a given text is used (social and situational contexts).
Think about the purpose of a given text.
Think about the main point(s) of a given text.
Think about the writer and/or source of a given text.
Think about the audience of a given text.
Think about the written expression of a given text.
Units of Work
Forms
Faxes
Along with most Western European languages, English and French derive from proto-Indo-European. French � like Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, and Catalan � is a Romance language, which descends from proto-Italic via Latin; English � like Dutch, German, and Yiddish � is a Teutonic language, which descends from proto-Germanic via West Germanic.
French and English branched off the Indo-European family tree a long time ago, but the complicated history of English and French's role in this history create some interesting issues in French/English translation. English is often described as a Germanic language with a Romance vocabulary.
"It made we feel utterly ashamed to be British", he lamented.
For those of you lucky enough not to know what this programme
is about, let me explain. It chooses a number of celebrities and
puts them in an artificial situation. In the latest series they were
dropped in the Australian jungle and put through a number of
ordeals such as having insects poured on their heads!
As always there was a mixture of personalities with the emphasis
on young people of the opposite sex being together. These could
be relied on to use bad language, take off most of their clothes
or even have sex.
Just think of "salsa," "smorgasbord," "taboo," "wampum," and "pajamas," for starters. When necessary, English also seems to revel in inventing entirely new lexicons of words, such as for new technologies like the Internet. Internet is full of colorful and amusing imagery from "the web" to "spidering" and "click on the mouse," let alone such silly sounding words as "googling," "blogging," and "WIKI." It is a riotously "living" language and this flexibility has helped English become such a widely used international language.I also love English because colorful wordings and vivid imagery abound in both old and new expressions.
Although sometimes the meanings are no longer the same in the two languages, they are often still similar enough to serve as an aid to comprehension and to help a learner get the gist of texts.Once English learners have reached a more advanced level, they become exposed to additional structures that reveal some unexpected complexities in the language.
This has led to the famous doubles in English: a native Germanic noun and a Latinate adjective, for example: spider and arachnids, eye and ocular/visual. If you liked this report and you would like to acquire more data pertaining to speaking toeic practice kindly take a look at our web site. One fourth of English words are Latin derivatives.The unusual history of the English language and its interrelationship with French facilitates French/English translation as their many cognates require little to no change, for instance: direct borrowings from French into English (ballet, moustache); direct borrowings from English into French (weekend, marketing); and Latin derivatives common to both languages (allusion, molecule).
As part of the investigation announced by the Minister for Immigration and Security on 24 June 2014, the Home Secretary ("SSHD") revoked the sponsor licence of City of London Academy ("CLA") and cited four grounds for doing so:
This is precisely the problem. On the one hand we have an elite
who enjoy these cultural pursuits, and on the other the vast
majority who are glued to their televisions watching �I'm a
Celebrity' or soap operas such as �Eastenders'. However, as
an historian I am sure Sir Roy is aware of the origin of this
problem in the educational system at the end of the Victorian
period.
Sequencing
It is highly suggested that learners first learn the strategies with very straightforward text-types such as forms and tables and gradually work up to the more difficult text-types categories such as letters and miscellaneous reading passages.
I picture tall sailing ships and Errol Flynn films when I hear someone say, "She passed her exam with flying colors." Think of other expressions, too, such as "That makes my skin crawl," "It sent shivers up and down my spine," "He's got his head in the clouds," "She's full of get up and go," and "They're head over heels in love."English even has a strong sense of whimsy, and so lends itself to delightful combinations of alliterative phrasings like "the whole kit and caboodle," or "footloose and fancy-free." It's also chock full of amusing words that are especially for children. Think of "choo-choo train," "puppy dog," "kitty cat," or "do the hokey pokey." Fun-loving authors have added to the festivities by feeling free to invent their own words, just for the pleasing sound of them, from Edward Lear's "Dong with the Luminous Nose" to Dr.